《days and moons》
原曲:Elsa Kopf《days and moons》
填词:羽沐忧
In the early morning hours
梦里耳鬓厮磨的时候
Someone waits for you
某人呢喃着
'mong the blossoms and the flowers
历经花开和花落
He will find you
他会归来
Someone
某人
Saw you today
为与你邂逅
But then you ran away
但你 落荒而逃
Into the blue
坠入迷雾
Who's that shadow by the water?
水中倒映着谁的身影
Who has come for you?
是谁为你而来
In the lilac and the roses
玫瑰蔷薇的馥郁香气
I will hide you
将你隐匿
Somehow the story goes'
来不及把他看透
You've been followed by ghosts
你已被幻象迷惑
Out in the blue...
游走于迷途...
So go
那么
My little one,
醒来吧
I will sing a song until I know
我将歌颂知悉的一切
My little one,
醒来吧
All the night elves keep an eye on you
暗夜精灵会随你一路
For days and moons
漫步银河
And days and moons I wander
漫步光与暗的国度
The days are long
长日无垠
but honey the moons are longer
而黑夜更无边界
Stars alight up my way
星尘铺就了前路
When I close my eyes and pray
阖眼祈盼着落幕
So go
那么
My little one,
醒来吧
I will sing a song until I know
我将歌颂知悉的一切
My little one,
醒来吧
All the night elves keep an eye on you
暗夜精灵会随你一路
For days and moons
漫步银河
And days and moons I wander
漫步光与暗的国度
The days are long
长日无垠
but honey the moons are longer
而黑夜更无边界
Stars alight up my way
星尘铺就了前路
For days and moons
漫步银河
And days and moons I wander
漫步光与暗的国度
The days are long
长日无垠
but honey the moons are longer
而黑夜更无边界
Stars alight up my way
星尘铺就了前路
When I close my eyes and pray
阖眼祈盼着落幕
In the early morning hours
梦里耳鬓厮磨的时候
Someone waits for you
某人呢喃着
'mong the blossoms and the flowers
历经花开和花落
He will find you
他会归来