这句话的意思是我这里有一壶酒,可以安抚旅途的劳顿和奔波的生活。风尘:指行旅艰辛,指生活中让人烦扰的事情。
这句诗改写自唐代韦应物所作的《简卢陟》中“我有一瓢酒,可以慰风尘。”一句,全诗原文如下:可怜白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。涧树含朝雨,山鸟哢馀春。我有一瓢酒,可以慰风尘。
白话文意思是:可惜这《白雪》古曲,没有遇到它的知音。我因为军事而忙碌不安,在淮海边蹉跎流离。山涧的树上还有晨雨,山鸟在剩余的春天里鸣叫。我有一瓢酒,可以用来慰藉奔波的生活。
扩展资料
此诗《简卢陟》作于唐德宗兴元元年(784)秋,当时诗人韦应物闲居滁州西涧。如此看来,“涧树”两句则更可能是韦应物本人生活环境(即滁州西涧)的描写,暗写自己的闲居。意有:我虽闲居,但能好好领受自然之美。
此前被作家、网络营销专家杜子建在微博将此诗末句改为“我有一壶酒,足以慰风尘”,并以拉菲为奖品希望网友帮忙续作,没想到在短短几天内收获了不少网友的精彩续作,网上有若干附和者,表达了不同情趣,摘录几首:
1,我有一壶酒,足以慰风尘。醉里过年少,醒来华发生。 月照星野阔,浪涌浮骚声。恨无鲲鹏翼,难渡天下人。
2,我有一壶酒,足以慰风尘。脚下无星汉,难以登昆仑。望眼仙不见,低首叹伊人。但见春枝里,斜倚桃花君。
3,我有一壶酒,足以慰风尘。闲邀几鸿儒,黄昏闭柴门。浊酒三巡后,把盏有余温。醉眼环顾里,皆为梦中人。
4,我有一壶酒,足以慰风尘;三杯知冷暖,笑眼看醉人。
5,我有一壶酒,足以慰风尘;聚散终有时,此去无故人。