释义:女人虽然有远大的抱负但是命过轻薄——生死由不得自己,出生就贫贱,无法施展自己的抱负,所以一直到死都很卑微。
出处:《红楼梦》
作者:曹雪芹
创作年代:清朝
原文:霁月难逢,彩云易散。心比天高,身为下贱。风流灵巧招人怨。寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
翻译:明月难遇,彩云易散。心里的志向比天还要高,出身却很一般低贱。为人灵巧难免遭人嫉妒,早逝大多因为生起了流言蜚语,多情的公子空空牵挂。
扩展资料
晴雯判词赏析
霁月难逢,彩云易散;心比天高,身为下贱。
风流灵巧招人怨。寿夭多因诽谤生,多情公子空牵念。
晴雯虽属丫鬟之列,在人间仅生活十六年,但曹公将其置于“又副册”之首这一显要位置,用大量笔墨来写晴雯,也倾注了作者的哀惋与血泪,旨在为像晴雯这样一群女子树碑立传,从而达到“千红一窟(哭),万艳同杯(悲)”之效。
“霁月难逢,彩云易散”。“霁月”,明净开朗的境界,雨后新晴叫霁,寓“晴”字。“彩云”喻美好,云呈彩叫雯,寓“雯”字,“晴雯”这个名字由此提炼而成,这是说像晴雯这样的人极为难得。
晴雯被逐出大观园抑郁而死,“多情公子”宝玉痛心疾首,抒写了一篇情感真挚、感天动地的《芙蓉女儿诔》。
宝玉用金玉、冰雪、星日和花月这四种自然界最美好的事物来作喻体,用四个最尊贵的比喻来写她的美丽和高洁。