帮忙,千万别译成闭嘴之类的话。
这句话最早是莎翁所说:在Henry VI, Part 2 中, Shakespeare 写道: “Seal up your lips, and give no words but mum.”
这就是要你别说话。或保持秘密。没有要你“闭嘴”即骂人的意思。
其他用法还有:
I ask you to seal your lips to words of hatred and of criticism, and to talk in
terms of brotherhood and of group relationships.
总而言之,这是to keep secure or secret的意思
另外,如果要表达"我会守秘密的"这个意思,英语就是:
my lips are sealed.