以光先帝遗德的“以”翻译为“用来”。
本句为“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也”,出自《出师表》。
翻译:
(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,用来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
关键字词:
1、诚:的确,确实;宜:应该。
2、开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见;开张,扩大。
3、光:发扬光大,用作动词;遗德:留下的美德。
4、恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大。弘,大,宽,这里是动词,也做“恢宏”;气:志气。
5、妄自菲薄:过于看轻自己;妄:过分;菲薄:小看,轻视。
6、引喻失义:讲话不恰当。引喻:称引、譬喻;喻:比如;义:适宜、恰当。
7、以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;谏:劝谏。
扩展资料:
《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期(227年)蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之前给后主刘禅上书的表文。
这篇表文以议论为主,兼用记叙和抒情。以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室还于旧都;同时也表达自己以身许国,忠贞不二的思想。
全文既不借助于华丽的辞藻,又不引用古老的典故,多以四字句行文。此篇文章入选人教版初中语文九年级上册教科书。