繁体,汉字简化工作是新中国成立后才进行的。
以下出自鄙人原创,芜词拙笔,原不值方家一笑,谨供楼主参考——:
书呈父母大人膝下:
【或】XX阁下:
【或】书呈XX兄台鉴:
素月分辉,明河共影。(此二句出自南宋张孝祥《念奴娇·洞庭青草》)欣逢中秋佳节,余(于父母尊长称儿)实有不胜之喜。却奈何相隔千里,不能承欢膝下,赏月论秋,共话团圆(对朋友去“承欢膝下”四字),实感抱愧之至。王摩诘有言,“每逢佳节倍思亲”,古人诚不我欺也!然,余亦尝闻坡仙“但愿人长久,千里共婵娟”之句,此即区区久长之期冀矣!值此良宵,余惟愿高堂身体康泰,平安喜乐(对朋友去“高堂”,用“身体安康”)!则余(或儿)虽处千里之外,憾不能相会,亦稍稍可解牵挂之意,念想之情。
不肖儿XX熏沐恭肃叩拜
【或】愚友XX拜上(或拜具)