副歌重复的地方就不一一打了。
希望你能满意。
Kangaroo Court
There's a dark part of town where the girls get down
女孩们总出入城镇里那个黑色地带
and I cannot wait foe a chance to go(wait for a chance to go)
而我已等不及要去一探究竟
I got my bad luck shoes and every excuse
我带着满身的霉运想着安慰自己的借口
To dance these blues awang ,Aint't coming home
借跳舞来赶走忧愁,没打算回家
I ain't coming home
我不会回家
shut up shut up shut up
闭上嘴
sit up sit up sit up
坐端正
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
(kangaroo court意为私设的非法的法庭,只是为了给某人定罪)
这就是为给你定罪而设的法庭
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
In a dusty roon I come to assume that I've been doomed to lose my mind tonight
在这满是尘埃的房间我开始装作今晚已经被理智的崩溃所毁灭
Too week to fight
已无还手之力
so I try to save face then I rest my case
所以我为保颜面而缄口不言
The judge pulls me aside,says"C'est la vie"
而法官却将我推到一边说道“这就是生活”(法语)
Let your darker side come out to feed
释放你的黑暗面出来好好饱餐
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
I commit the crime of wasting time always trying to rhyme ,yes, I'm guilty
我承认浪费时间来折合韵脚,是,我是有罪
But don't misunderstand me
但不能以此来曲解我
I admit defeat then I move my feet
我承认战果酝酿重振旗鼓
My history will never be repeated
无人可以重演我的历史
I won't ever be repeated
我也绝不会被覆辙重蹈
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)
shut up shut up shut up
sit up sit up sit up
it's a kangaroo court(a kangaroo court)