Walk in one's shoes.
翻译成中文,有两种理解方式:
1、直译是:穿一个人的鞋子走路。
双语例句:
They don't walk in your shoes.
他们又不是穿着你的鞋子走路。
2、意译是:站在他人的角度想问题,或设身处地的为他人着想
双语例句:
①Parents can help instill affective empathy by encouraging children to walk in others'shoes.
父母可以通过鼓励儿童站在他人的角度想问题,来培养他们的情感同理心。
②If you two can walk in each other's shoes, you won't quarrel so much.
如果你们两个都设身处地为对方着想,那你们就不会老是吵架了。
《Be with you》中以下这段话的翻译是:
And no one knows.Why I'm into you,Cause you'll never know what its like to walk in our shoes.
没有人知道,为什么我这么爱你?因为没有人知道我们是如何设身处地的为彼此着想的。
walk in our shoes
在这句话中的意思是:我们设身处地的为彼此着想。