一个笑脸,嘴里有一个说字打一成语——话中有话(或话里有话)。
1、话中有话
huà zhōng yǒu huà
【解释】话里含有别的意思。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心。’”
【结构】主谓式。
【用法】指说话不直接;让对方自己体会。一般作宾语。
【正音】有;不能读作“yòu”。
【近义词】言外之意、弦外之音
【反义词】直言不讳
【例句】他似乎~;不知搞的什么名堂。
【英译】There is more in something than meets the eye.
2、话里有话
huà lǐ yǒu huà
【解释】话里含有别的意思。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心。’”
【结构】主谓式成语
【用法】作宾语;同“话中有话”
【近义词】话中有话、一语双关
【反义词】直言不讳
【例句】她听出~,怕嚷下去再被人掀出丑来,就咕噜着走了。(冯德英《苦菜花》第十四章)
【英译】the words mean more than they say