在韩国和日本也不是非使用敬语不可的.敬语主要是对长辈或客户使用的.韩语的敬语是分级别的,有一般敬语和高级敬语.高级敬语就是对长辈或客户用的,平常时候可以说一般敬语就行了,而且朋友或家人之间不用说敬语.我觉得汉语也差不多,分级别的,比如对长辈或尊敬的人和地位比较高的人用"恭请""阁下"等,对一般不熟的人就用"请""您"就行了,朋友和家人之间就用不上敬语了
敬语词:表示对主语尊敬的时候所用的词!用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。
韩国等级观念十分强,所以对长辈要特别尊敬
在我们看来哥哥姐姐都算是同辈了,可韩国人不一样
对长辈说话要用敬语
对哥哥姐姐说话同样要用敬语
叫哥哥姐姐就是尊敬的一种表现
情人之间这么叫有点类似天黄蓉叫郭靖"靖哥哥"的意思吧.