DOTA2英雄台词(包括使用技能时,杀人时,死亡时,使用符时等)。

2020-10-27 综合 139阅读
骷髅王:我就是这么吊,这算哪门子的王(干掉沙王后),

卡尔
吾已降世,普天同庆! 与我一战,三生有幸! 吾之存在超越万物! 荣耀的祈祷! 我将开启新的纪元! 元素之光照亮前程! 在那黑暗的无知之海上,吾乃闪耀的知识 灯塔! 见识真正的法术吧! 三球法术! 天空将你点燃/哈雷克之火葬魔咒/天降炼狱 无中生有的援军! 钢甲与意志的摧毁者! 体验真实的速度吧! 倒背如流的咒语/滚瓜烂熟的咒语 愚民必死,你心知肚明! 毫无生还机会! 告诉我你的遗嘱吧! 认清自己的脆弱吧! 那是哀嚎吗 何人饶我 无知是你的致命伤! 你死的无趣而又无知! 记住我的咒语吧,因为你没有机会再听到 下一次了 武装自己的应该是知识而不是一身废铜烂 铁! 你不是我的对手!话说回来,谁是呢? 无聊之极! 咒语记混了吗。 真是浪费,被诅咒的法术。 这个魔法令人失望。 我一定是踩到了什么东西了!让黑暗与无 知吞噬你们! 知识纪元的终结! 我又回来啦连一点印记都没留下! 恩多利昂的恶之混动!托纳鲁斯之爪!塔 拉克的天坠之火!布鲁冯特之无力声波! 塞卓昂的无尽战栗!哈雷克之火葬魔咒! 卡尔文的窒息产物!科瑞克斯的杀戮之墙 !米瑞特之阻碍!

潮汐
1,我还能吃下一条小鱼虫。 2,我还能吃下一根海藻。 3,我还能吃下一只磷虾。 4,我还能吃下一条凤尾鱼。 5,我还能吃下一条海参。 6,我还能吃下一个海葡萄! 7,我还能吃下一只海马! 8,我还能吃下一只鹦鹉螺! 9,我还能吃下一条鳗鱼! 10,我还能吃下一只水母!11,我还能吃下一条鳟鱼! 12,饿死了!我还能吃下一条青鱼! 13,我还能吃下一条巨型海狮! 14,我还能吃下一只多毛虫! 15,我还能吃下一条海豚! 16,我还能吃下一只海牛! 17,我还能吃下一条皇带鱼! 18,哈哈!我还能吃下一头海象! 19,太饿啦!我还能吃下一条魔鬼鱼20,我还能吃下一条鲨鱼! 21,我还能吃下一条鲸鱼! 22,我还能吃下一条蓝鲸! 23,我还能吃下一条巨型乌贼! 24,我还能吃下一头蛇颈龙! 25,哇哦~~~~~~我吃的好饱!!

嗜血狂魔:
击杀水人:
§ Heeeh, blood in the water.
§ 哈,水中的鲜血。
击杀噬魂鬼:
§ Your blood was a prisoner begging me to set it free.
§ 你的鲜血就是一个苦苦哀求我让他重获自由的囚徒。
击杀潮汐猎人:
§ Let the seas run red.
§ 让大海变成血红色吧。
§ I'll spill from you an ocean of blood.
§ 我将把你的血放成一片海洋。
击杀酒仙:
§ This blood must be one hundred eighty proof!
§ 这个血肯定有180年的保质期!(酒精太多了)
§ The Twins shall grow drunk on this one's blood.
§ 这个血估计剥皮双子都要喝醉了。
§ To drink from this one's blood is to risk blindness.
§ 喝这个血可是有致盲的危险。(莫非酒仙还喝劣质假酒?)
§ The Twins shall drink your blood and eat the worm.
§ 剥皮双子将会喝干你的鲜血并吃掉你的体内寄生的东西。(元素分裂出来的难道是寄生虫?)
§ I think that one had some blood in his alcohol stream.
§ 我想那家伙大概有点血在他的酒精管里。(这是多能喝。。。)
击杀祈求者
§ Invoker's blood has a sour taste indeed.
§ 祈求者的血可真酸啊。
§ Drink from Invoker and the Flayed Ones pucker.
§ 喝祈求者的血,连剥皮双子都会皱起眉头的。(还是太酸了看来)
击杀魅惑魔女:
§ Hung by your hooves, your blood shall fill the sacred
gutters.
§ 把你从蹄子吊起来,你的血将会填满神圣的血槽。
击杀全能骑士:
§ My gods demand your god's sacrifice.
§ 我的神明需要你的神明来献祭。
击杀圣骑士chen:
§ The god who drinks no blood deserves no worshipers.
§ 一个不喝鲜血的神明是不值得膜拜的。
击杀小精灵:
§ Ah, what bloodless Wisp is this?
§ 啊,这是个没血的小精灵?
§ Ah, there is no blood in this.
§ 啊,这家伙居然没有血。
击杀殁境神蚀者
§ My blades can scarcely bleed this one, but still the essenceflows.
§ 我的利刃几乎无法割开这个家伙,然而割开后却只有元气在流动。
击杀不朽尸王:
§ Even rancid blood pleases the Twins.
§ 即使腥臭的血液也仍然能让剥皮双子满意。
同盟音效:
靠近战友蝙蝠骑士:
§ Ah, Batrider, we shall boil their blood.
§ 啊,蝙蝠骑士,我们应该一起煮沸他们的鲜血。
靠近战友屠夫:
§ The Twins are pleased with your work, Pudge.
§ 屠夫,剥皮双子对你的工作很满意。
靠近战友露娜:
§ Ah, you have a reputation for bloodlust, Luna.
§ 啊,露娜,你在嗜血方面很有声誉。
靠近战友马格纳斯:
§ Soak your horn in their blood, Magnataur. The Twins demand it.
§ 马格纳斯,把你的犄角浸满敌人的鲜血吧,剥皮双子需要这样。
靠近战友黑暗贤者:
§ We will spatter the wall, Dark Seer.
§ 黑暗贤者,我们会让鲜血飞溅在你的墙上。
特殊:
§ The vital liquor of each vein I open flows to the Flayed Twins.
§ 每个被我割裂的血管里的鲜活的血液都流向剥皮双子。
§ You should be honored to bleed so that the Flayed ones may live.
§ 你流的血可以让剥皮双子得以存活,你应该感到万分荣幸才对。
§ By blood oath, I am bound to the Flayed Ones.
§ 通过血誓,我与剥皮双子紧密相连。
§ I drift on a river of blood.
§ 我在鲜血之河上徜徉。

赏金猎人:
击杀音效:
击杀地卜师:
§ I've collected all five bounties!
§ 我已经领取全部五份赏金了!
§ Hold still, Geomancer!
§ 站好别动,地卜师!
击杀哈斯卡:
§ See, Huskar, no need to rush it.
§ 明白了没,哈斯卡,没必要着急。
击杀痛苦女王:
§ My blades made you sing.
§ 我的利刃让你高歌。
击杀矮人狙击手:
§ Only cowards hunt from a distance.
§ 只有懦夫才从远处狩猎。
击杀宙斯:
§ The price on a god's head is immeasurable.
§ 神灵脑袋的赏金是无法估量的。
击杀骷髅王:
§ Alive or dead, Skeleton King. Pick one.
§ 要死要活,骷髅王,你挑一个。
§ You're wanted dead or alive, I don't know which you are but I'll collect your
bounty all the same.
§ 他们是要你死或者活,我搞不清你是哪种状态不过无所谓,我照样可以领到我的赏金。
击杀复仇之魂:
§ No more hiding behind your friends, Vengeful.
§ 别再躲在你朋友的背后了,复仇之魂!
击杀黑暗游侠:
§ I'll cut your bowstring, Drow.
§ 我要切断你的弓弦,黑暗游侠。
击杀幽鬼:
§ Ah, Spectre, my toughest bounty.
§ 啊,幽鬼,拿你这份赏金可不容易啊。
击杀炼金术士:
§ Two bounties for one!
§ 杀一个人,拿两份赏金!
击杀幻影刺客:
§ Assassin, your ways have earned you a bounty on your head.
§ 刺客,这个职业让你的人头配上了一份赏金。
击杀司夜刺客:
§ Nyx, you've disposed of your last victim.
§ 司夜刺客,你现在跟你上一个受害者一样了。
击杀幻影长矛手:
§ How many of you do I have to kill?
§ 我到底得杀掉多少个你啊?
击杀隐形刺客:
§ You may fool others, but not me.
§ 你大概能愚弄到别人,但你愚弄不了我。
§ Riki, I've always known you were a backstabber.
§ 力丸,我早就知道你是个背后动刀的人了。
§ Impressive technique, Riki, but not enough.
§ 技术不错啊,力丸,但是还远远不够。
击杀米拉娜:
§ Not stealthy enough, Mirana.
§ 米拉娜,你还远远不够鬼祟。
击杀潮汐猎人:
§ The Tidehunter becomes the hunted.
§ 潮汐猎人成了猎物了。
击杀凤凰:
§ Let me do that for you, Phoenix.
§ 凤凰,让我来帮你一把。(你不是会重生吗,我先让你死)
击杀育母蜘蛛:
§ You can't hide in your web forever.
§ 你不可能永远躲在你的蛛网里。
§ See, two can play at that game.
§ 看到没,这个游戏我们俩就可以玩。
同盟音效:
靠近战友米拉娜:
§ Ah, subtle Mirana.
§ 啊,狡猾的米拉娜。
靠近战友黑暗游侠:
§ Help me seek them out, Drow.
§ 黑暗游侠,帮我把他们找出来。
靠近战友潮汐猎人:
§ Tidehunter, let us hunt together.
§ 潮汐猎人,我们一起来狩猎吧。
靠近战友力丸:
§ Rikimaru, I didn't see you join us.
§ 力丸,我没看到你加入了我们。
§ Riki, let's sneak up on them together.
§ 力丸,让我们一起悄悄的接近他们。
靠近战友矮人狙击手:
§ Cover me, Sniper.
§ 掩护我,狙击手。
靠近战友圣堂刺客:
§ Lay the trap, Templar Assassin.
§ 布置好你的陷阱,圣堂刺客。
靠近战友司夜刺客:
§ Nyx, show me what you can do.
§ 司夜刺客,让我看看你都能做什么。

酒仙:
一血音效:
§ Shall we call this off and have a friendly round?
§ 我们可不可以先把这放一边,大家友好的喝上一轮?
§ First blood. Well, that was quick.
§ 一血,好吧,这可够快的。
§ First blood! I'll drink to that.
§ 一血,我会为这干一杯的。
§ Who is that? Show yourself!
§ 这是谁啊,出来让我看看!(这得喝多少啊,杀了人都不知道…)
击杀特定英雄:
击杀水人:
§ Nothing wrong with water a bit of hops and malt couldn't fix.
§ 水没啥错,加上一些啤酒花和麦芽就好了。
§ What you need, Morphling, is a nice foamy head.
§ 水人,你需要的是一个有泡泡的头。(就成啤酒了)
§ Morphling, you're making me thirsty.
§ 水人,你让我想喝上一杯了。
§ Water water everywhere, but I wouldn't drink you.
§ 水,到处都是水,不过我可不要喝这东西。
§ Water…yick.
§ 水。。。。真难喝。
击杀大鱼人:
§ Slardar, you drink like a fish.
§ 徐拉达,你真是个大酒鬼。(这里是个双关,drink like a fish指喝酒像鱼喝水一样,指人酗酒,而徐拉达本身就是条鱼。)
击杀复仇之魂:
§ I've no use for spirits of the non-drinkable variety.
§ 我对不喝酒的种类的灵魂可不感兴趣。
击杀极寒幽魂:
§ I prefer my spirits in liquid form.
§ 我希望我的灵魂是液体状体。
§ Time for a cold one.
§ 是时候来杯冰镇的了。
击杀幽鬼:
§ Spirits, eh? Show me some proof. Heheheh, that's a pun.
§ 灵魂,额?拿出点证据来。呵呵呵,这是个双关。(proof可以只证据,还指酒类的酒精度)
击杀全能骑士:
§ Who's hammered now, huh? Heheh.
§ 现在是谁晕了啊,恩?呵呵呵。 (hammered可以指被锤子敲晕,也指喝酒喝趴下了)
击杀狼人:
§ How about a little hair of the dog?
§ 来点醒酒液怎么样啊?(hair of the dog是醒酒液,这里双关拿来说狼人身上的毛是狗毛)
击杀血魔:
§ Your blood alcohol level was insufficient.
§ 你血里的酒精含量实在是太低了。
击杀船长昆卡:
§ You can buy the next round.
§ 你可以为下一轮付钱了。
§ Rum is for sissies.
§ 朗姆酒是给娘炮喝的。
§ I drank you under the table, and the ground.
§ 我先把你喝到了桌子底下,然后到地底下。
击杀潮汐猎人:
§ Tide, I think you're the only one here who drinks more than I do.
§ 潮汐猎人,我估计你是这里唯一一个比我还能喝的了。
击杀风暴之灵:
§ Our ancestors welcome you home, cousin.
§ 表弟,我们的祖先在欢迎你回家。(猥琐大叔居然还和酒仙是同类你们已经都不是熊猫了啊)
§ The wailing mountains will grieve your name tonight, my cousin.
§ 悲叹山脉今晚会为你哀伤的,表弟。
击杀灰烬之灵:
§ Your ember may burn out, but your spirit returns to our ancestors.
§ 你的灰烬可能烧完了,但是你的灵魂会回到我们的祖先那里。
击杀混沌骑士:
§ That knocked you off your high horse.
§ 这一杖把你从高头大马上敲了下来。
§ I'll use your helmet for a chalice.
§ 我会把你的头盔当酒杯的。
击杀敌法师:
§ Teetotalled ya!
§ 你这个滴酒不沾的人!
特殊:
§ Drink and be bleary, for tomorrow we die.
§ 今天我们一醉方休,明天我们同赴黄泉。
§ My Oyo forebears speed my staff.
§ 我的奥尤社祖先使我的禅杖更加迅捷。
§ My Yoy ancestors strengthen my abilities.
§ 我的奥尤社祖先使我的能力更加强悍。
§ I will one day return to the Ruined City and again hear the wheel books' song.
§ 有一天,我会回到废弃之都,再次聆听轮书的歌声。
特定死亡音效:
被血魔击杀:
§ Careful, my blood alcohol level is fatal.
§ 当心,我血液里的酒精度可是致命的。
被山岭巨人击杀:
§ I should have stayed away from the hard stuff.
§ 我当初应该里这个硬东西远一点的。
被哈斯卡击杀:
§ Spear before liquor, never sicker.
§ 先吃长矛再和白酒,就永远也不会醒了。(这句话来自beer before liquor,never been sicker,意思是先喝啤酒再喝白酒,你就醒不过来了。大家喝酒要注意顺序啊,掺着喝的话一定要先白再啤)
被冰女击杀:
§ You froze my barrel.
§ 你冻住了我的酒桶。
被风暴之灵击杀:
§ Bury me beneath the ruined city.
§ 把我埋在废弃之都之下吧。
被混沌骑士击杀:
§ I used to like horses.
§ 我曾经也是喜欢马的。

以下是炼金术师本人的音效:
一血音效:
§ First Blood! We're off to an explosive start!
§ 一血,我们真是来了个爆炸式的开始!
击杀特定英雄:
击杀蝙蝠骑士:
§ Damn, was gonna ask Batrider if he wanted to
trade mounts. Hey!
§ 糟了,本来还想问问蝙蝠骑士愿不愿意换换坐骑呢。
你咋这样涅!
击杀屠夫:
§ You don't think Pudge will mind if we salvage
him for fluids, do ya?
§ 屠夫应该不会介意我们把它回收利用做成饮料吧,你说是不?
§ Pudge, were you tapping methane? Yikes!
§ 屠夫,你身上是不是能流出来甲烷,太好了!
击杀极寒幽魂:
§ I always wondered what you'd get if you melted
Apparition down.
§ 我一直在想要是把极寒幽魂融化了能得到什么。
击杀仙女龙:
§ All right! Fairy dragon blood is hard to come
by.
§ 太棒了!仙女龙的血可不是那么容易搞到的。
击杀船长:
§ Hey, you think Kunkka knew I stole his rum?
§ 喂,你觉得昆卡知道我偷了他的朗姆酒吗?
击杀水人:
§ Morphling, if I could have shoved you in a
beaker…
§ 水人,如果我能在烧杯里摇摇你的话。。。
击杀骷髅王:
§ One Skeleton King provides a day's requirement
of calcium.
§ 一只骷髅王可以提供一天的钙实验样品需求了。
§ Calcium nitrate? That explains a lot about
Skeleton King.
§ 硝酸钙?这解释了骷髅王不少东西。
击杀骷髅射手:
§ Clinkz, your bones were brittle. Shoulda eaten more
spinach.
§ 小骷髅,你的骨头太容易碎了。应该多吃点菠菜啊。
§ Pugna's full of phosphorus? That makes sense.
§ 骨法全是磷?有点道理。
击杀末日使者:
§ Well Doom Bringer, if you keep that up, I won't
want for sulfur.
§ 好吧末日使者,你要继续这样的话,我就不想要硫了。
击杀鱼人守卫:
§ A little mercury goes a long way, eh, Slardar?
§ 一小点水银经过很长的食物链才到你身上吧,是不是啊,徐拉达?(应该是说海洋鱼类的重金属汞污染)
§ Thanks to Slardar I can rig up an excellent
mercury switch.
§ 多谢了,大鱼人,我可以开始造我绝妙的水银开关了。
击杀发条技师:
§ Get out the siphon. Clockwerk's full of
gasoline!
§ 把虹吸管拿出来,发条这家伙全是汽油!
击杀矮人狙击手:
§ Sniper, if you're done with all that gunpowder,
I can use it.
§ 小火枪,你如果不用这些火药了的话,我可以用用了。
以下为炼金术士骑的巨魔的音效:
击杀捍地神牛:
§ I didn't need a tree trunk to knock you out,
Earthshaker.
§ 我不用树干照样可以把你敲飞,小牛。
击杀斧王:
§ My fists beat your axe, Axe.
§ 斧王,我的拳头照样打赢你的斧头。
§ Paper scissors axe fist!
§ 剪子,包袱,斧王的锤!
击杀裂魂人:
§ You made my knuckles bleed, Spirit Breaker.
§ 白牛,你弄得我的关节都出血了。
特殊音效:(触发条件不明,或许是随机)
§ Who's my little buddy?
§ 谁是我的小伙伴?
§ You're all right, you know that?
§ 你总是正确的,你知道吗?
§ I can't feel my legs.
§ 我感觉不到我的腿了。
§ Say hello to the nice people. Eh, he's shy.
§ 跟大家打个招呼。哎,他太害羞了。

极寒幽魂:
一血:
§ Cold blooded!
§ 被冷血的杀害了!
击杀水晶室女:
§ Crystal Maiden, you dare cross ice with me?
§ 水晶室女,你胆敢跟我谈论冰?
击杀莉娜:
§ Lina, frozen out.
§ 莉娜,被冻住了。
击杀屠夫:
§ Pudge, it's the meat locker for you!
§ 屠夫,这是你的鲜肉冷藏柜。
击杀巫妖:
§ Lich, your ice is weak.
§ 巫妖,你的冰太弱了。
击杀谜团:
§ Enigma, elemental to elemental.
§ 谜团,元素化为元素。
特殊:
§ One day, ice will cover these lands, and it will be as if this war never happened.
§ 有一天,寒冰会覆盖这片土地,那时候就会像战争从来没有发生过一样。
§ My spirit may be locked in ice, but my rage still burns.
§ 我的灵魂或者是被锁在寒冰里,但是我的怒火始终燃烧着。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com