楼主看看:
Windflower
Seals and Crofts
O.S:
Windflowers, my father told me not to go near them
He said he feared them always,
and he told me that they carried him away
Windflowers, Beautiful windflowers
I couldn't wait to touch them,
to smell them I held them closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning, son
Windflowers, Ancient windflowers
Their beauty captures every young dreamer who lingers near them
But ancient windflowers, I love you
Lyrics:
Windflowers, my father told me not to go near them
He feared them always, said they carried him away
Windflowers, I couldn't wait to touch them
To smell them I held them closely
Now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert
Take a warning, son
Windflowers,
their beauty captures every young dreamer who lingers near them
Ancient windflowers, I love you
Windflowers风飞花,一首古老的外国歌谣。原唱是Jim Seals & Dash Crofts。这是一首取材自希腊神话爱神维纳斯的故事。爱神维纳斯一直爱慕山中打猎的美少年,然而他却在一次与野兽撕斗的过程中丧失了性命,维纳斯为此天天以泪洗面,甚至双眼流出了血来。泣血滴落在花瓣上,随风飘散。
Windflowers的歌词中父亲以一过来人的身份,试图告诉儿子,爱情虽然甜美却易逝去。windflowers前面的那段独白,异样的感人。开头的音乐也非常的揪人,美得让人无法自拔。这就象歌里唱的那样--美丽诱人的背后往往暗藏着千万种的危险!然而,这世上往往又有多少人明明知道前面是陷阱,也还是忍不住地往下跳!--就象世人所说的爱情。
Windflowers把我们带进恋爱季节。这个季节里有着珠弹玉落的剔透,有着曲水放歌的回肠荡气,也有敲窗叩帘的情致,愿意把一切隽秀的词汇付予初恋,只因她能让人忘记最后曲终人散的悲伤。一曲终了,才知道,飘飞的风之花原来是自己凋零的心,爱情在教我慢慢去体会。
这首歌曲的演唱者Seals和Crofts,一个嗓音低沉,充满了沧桑感;一个天真烂漫,充满了梦幻和活力。先是的弦乐,风琴和键盘的合奏,然后一把带着俄罗斯民谣色彩的木吉他轻轻的和进来,民谣歌手充满感情的吟诵,演绎,梦幻般的柔情似水,清新,舒畅,纯净而荡埃涤尘。
这么美的一首歌,当时在美国却未做为专辑的主打歌,甚至演唱的这对二重唱在后来推出的精选辑中,都没有收录这首歌进去,可见东西方的音乐口味的确有相当大的差异。
国内许多西洋歌本将这首歌名翻译成"风信子",那是不对的。风信子是一种多肉植物,适合生长在温带或高冷地区,不可能像歌中描述的生长在沙漠中。部分英汉字典里,对windflower的解释为"秋牡丹"、"白头翁",都是某种花的名称。
Windflowers在希腊神话中也叫银莲花吧。开花时节,可爱的花朵迎风摇摆,就像在引颈期盼着什么似的,所以它的花语是——期待。实在是找不到原唱专辑的图片,所以用了一张能代表Windflowers的图片,这是John Williams Waterhouse的一幅名画,画中一位美丽的少女在遍开花朵的林间采摘银莲花,在风中飘拂的头发和衣裙惹人遐思...... 它的花语源自希腊神话。银莲花的希腊语是风的意思。银莲花是由花神芙洛拉(Flora)的嫉妒变来的。这则神话是说,嫉妒阿莲莫莲(Anemone)和风神瑞比修斯恋情的芙洛拉,把阿莲莫莲变成了银莲花。也有另一种说法是,美神阿芙洛狄(Aphrodite)所爱的美少年阿多尼斯(Adonis),在狩猎时被野兽所杀,从他胸口中流出的鲜血,就变成了银莲花。因此,银莲花是一种凄凉而寂寞的花。但是,人世间的凄凉则是,如果你所爱的人爱着别人……假如真的是这样,就不妨送他一束银莲花吧!只有懂得寂寞凄凉的人,才能理解别人的寂寞与凄凉。
父亲对我说别走近它
他说他总有些害怕
他说他迷恋过它
风飞花,美丽的风飞花
我急切地要抚摸它
贴近脸颊闻久嗅
如今我已无法自拔
它的芳香犹如水汽
沙漠中蒸发
所以,孩子,听句劝告吧
风飞花,古老的风飞花
美丽迷惑了每个年轻的梦人
久久的徘徊在它的身旁
而我爱你,
古老的风飞花
可能大家听的都是齐秦与齐豫姐弟两人演泽的,这是原唱,大家听听看.