《寄东鲁二稚子》
唐代:李白
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。我家寄东鲁,谁种龟阴田?
春事已不及,江行复茫然。南风吹归指梁心,飞堕酒楼前。
楼东一株桃,枝叶拂青烟。此树我所种,别来向三年仔腔。
桃今与楼齐,我行尚未旋。娇女字平阳,折花倚桃边。
折花不见我,泪下如流泉。小儿名伯禽,与姊亦齐肩。
双行桃树下,抚背复谁怜?念此失次第,肝肠日忧煎。
裂素写远意,因之汶阳川。
译文:吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿已经三眠。我的家室远寄东鲁,我家的田地谁人劳作?我欲春日耕种已赶不上了,能否乘船江行而返也心感茫然。南方来风吹着我的思乡之心,飞堕在家乡的酒楼门前。楼的东边有一株桃树,枝条高耸被青烟笼罩。
这株桃树是我临行时所栽,一别至今已是三年。桃树如今与酒楼一样高了,我出行在外仍未回返。我的娇女名叫平阳,手折花朵倚在桃树边盼我回家。折下桃花不见父亲的面,眼泪哗哗如同泉水流淌。我的小儿名叫伯禽,已经与姐姐一样高了。
他俩并肩双行在桃树之下,谁能抚背怜爱他俩?想到这里心中不定七上八下,肝肠忧煎日甚一日。撕片素帛写下远别的心怀,借此我仿佛也回到了汉阳之川。
扩展资料
天宝八年(749),李白写了这首《寄东鲁二稚子》,就是表达他对儿女的思念,意兴凄婉,让人心酸。
李白看到吴地的桑叶和结茧的春蚕,不禁想到东鲁家中春天的田地,有人耕种吗?三年多了,自己浪迹天涯,四处飘零,对于家里的事情,根本帮不上一点忙。只能让自己茫然若失的心随风回到老家的酒楼前。
楼东的那株桃树,还是临行之前自己亲手所栽,现在想必枝叶茂盛,快和唯戚运楼一样高了吧。心爱的女儿平阳,想必已成为亭亭少女了,也许正倚在桃树下,手拿花枝,泪眼婆娑,苦苦期盼着自己的回归。儿子伯禽,也应长得和他姐姐一样高了吧。