因为上海话存在连读变调,很多音也是普通话里没有的,对于初学者来说,用普通话字音来注上海话,难免“洋泾浜”,只能是勉为其难了。
你好:侬好——音“农蒿”
你长得很好看:侬卖相老好个——音“农马箱劳蒿呃”
你住在哪里:侬住勒何里——音“农时(平舌音)了啊(第三声)哩”
我很喜欢你:我吃煞脱侬——音“ngu(第二声)切(短音)撒(短音)特(短音)农”
今天晚上请你吃饭:今朝夜到请侬吃饭——音“今遭雅刀清农切(短音)歪(第二声)”
下次带你出去玩:下趟带侬出去白相——音“o(第三声)汤搭农册(短音)妻拔(短音)箱”
明天再见:明朝再会——音“敏遭栽卫”