帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝,予何言?予
思日孜孜。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山
襄陵(1),下民昏垫(2)。予乘四载(3),随山刊木(4),暨益奏庶鲜食(5)。予
决九川距四海(6),浚赋治距川(7)。暨稷播(8),奏庶艰食鲜食(9)。懋迁
有无化居(10)。蒸民乃粒(11),万邦作乂(12)。”皋陶曰:“俞!师汝昌言(13)。”
舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围
了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具,
顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。
我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使
田里的水都流进大河。我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物
和肉食。还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国
开始得到治理。”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好。”