含有竹梅的成语
岁寒三友:指松、竹、梅三种植物。因这三种植物在寒冬时节仍可保持顽强的生命力而得名,是中国传统文化中高尚人格的象征,也借以比喻忠贞的友谊。传到日本后又加上长寿的意义。松竹梅合成的岁寒三友图案是中国古代器物、衣物和建筑上常用的装饰题材。同时岁寒三友还是中国画的常见题材,化作常以“三友图”命名。松、竹经冬不凋,梅则迎寒开花,故称岁寒三友。松、竹、梅[1]是取松丑而文,竹瘦而寿,梅寒丽秀,是三益友之意。在旧社会结婚时,多在大门左右贴上“缘竹生笋,梅结红实”的对联,这是因“笋”与子孙的“孙”字同音、同声。将松竹梅围成团状;分作三个团状,以简洁的线条代表松、竹、梅,构成图案:以松、竹、梅组成的洞门。【拼音】suì hán sān yǒu【英文】the three friends in cold weather【解释】竹宁折不屈,梅傲然挺立,松四季长春。【出处】宋·林景熙《五云梅舍记》:“即其居累土为山,种梅百本,与乔松修篁为岁寒友。”