【译文】
园中有碧绿的葵菜,露水将要被早晨的阳光晒干.春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机.只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡.千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能重西流?人也一样少年时不努力,到老来只能是白白悔恨了.
【赏析】
这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲.《乐府解题》说这首古辞“言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也.”把“努力”理解为“努力为乐”,显然是一种曲解.汉代的五言古诗,许多是慨叹年命短促、鼓吹及时行乐的.这首诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为.其情感基调是积极向上的.
《乐府诗集》是宋代郭茂倩编的一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类.上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首.除收入封建朝廷的乐章外,还保存了大量民间入乐的歌词和文人创造的新乐府诗.全书各类有总序,每曲有题解,对各种歌辞、曲词的起源和发展,均有考订.