火上浇油
huǒ shàng jiāo yóu
[释义] 往火上倒油。比喻使人更加愤怒;或助长事态的发展。也作“火上加油”。
[语出] 《元曲选·无名氏〈陈州粜米〉二》:“我从来不劣方头;恰便似火上浇油。”清·李宝嘉《官场现形记》第一回:“王仁听了这话;更是火上加油;拿着板子赶过来打。”
[辨形] 浇;不能写作“烧”。
[近义] 推波助澜 如虎添翼
[用法] 用于有意扩大事态。一般作谓语、宾语。
[结构] 偏正式。
[例句]
①本来人家就够窝心了;你还没完没了地唠叨;这不是~吗?
②对这件事的处理;他本来心里就老大不高兴;你这么一说;更是~;激起他的更大不满。
[英译] inflame one's anger