求教:公司设立了一个新职位In-House CRA,需要译成合适的中文名字。

2020-06-13 社会 233阅读
首先CRA是临床监查员,而不是"临床监察员" ,In-House CRA:"临床监查文员" ,驻地临床监查文员
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com