三者的主要区别如下:
1、感情色彩的强度:
awful:一般指敬畏让人害怕的情况。
terrible:侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。
horrible:指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然,着重厌恶的成分多于害怕。
2、词性差异:
awful:adj.可怕的; 糟糕的;非常的;极坏的;adv.极。
terrible:adj.可怕的;危害极大的;劣质的;adv. 非常; n. 可怕的人。
bad:adj. 坏的;严重的;不舒服的;低劣的;adv.不好地,非常地; n. 坏人,坏事。
3、三者指代对象不同:
terrible:常用于口语中,可修饰真正引起极端恐惧的人或事,也可以是一种夸张的表达,仅指令人感到非常不愉快或痛苦而已。
awful:一般为口语用词,可修饰人或事物, 用于表示条件差、质量低劣、情况糟糕等。
horrible:可以指代事物,也可以指代人物。
参考资料: