姐姐日语:姉(あね)、お姉さん(おねえさん)
1、姉(あね)
意思:姐姐,姊。
例句:あなたにはおねえさんがいらっしゃいますか。您有姐姐吗?
2、 お姉さん(おねえさん)
意思:姐姐,大姐。
例句:
お姉さん、ビール、もう一杯。 大姐,再给我来杯啤酒。
日语‘姐姐’叫法的区别:
お姉さん(onie-san叫自己的姐姐,叫不认识的大姐姐)
お姉ちゃん(oniechan叫自己的姐姐的亲密叫法)
姉(anie对别人说到自己的姐姐时的叫法)
お姉様(onie-sama皇室家族对自己姐姐或对比自己稍年长的女性的叫法,相当的尊敬爱戴)
姉上(anieue皇室家族称自己的姐姐)
姉贵(anieki没有血缘关系的年长女性,大姐大,或照顾保护着自己的人,肌肉发达的女性)
扩展资料:
日语中对家人的称呼:
妹妹:いもうとimo-to
妈妈:おかあちゃん,ママ
弟弟:おとうと
哥哥:おにさん
姐姐:姉さん
爸爸:お父さん,パパ
老婆:女房[にょうぼう·にょうぼ]
奶奶:おばあさん
爷爷:おじいさん
「君(くん)」
「くん」在日常生活中可以称呼年龄、备份比自己小或与自己相同的男性。也可以在一些职场上的正式场合称呼比自己地位低、年龄小的女性。
「ちゃん」
「ちゃん」就是我们平时在影视作品中听到的“…酱”,由于在念法中将「ち」浊化,所以听上去就像“酱”一样。一般用来称呼小孩子,或者和自己关系亲密的同辈朋友也可以这么叫。
「さん」
「さん」是人称后缀中适用范围最广泛的,在一些场合,对于上中下三辈的人都可以使用。