宫崎骏电影《起风了》里面那首德语歌曲~的出处

2020-06-15 音乐 499阅读

这首德语歌曲是由德国音乐家Robert Gilbert作词 , 德国作曲家Werner Richard Heymann作曲,由环球音乐德国发行小组在1931年发行,歌曲名称是Das gibt's nur einmal《这是唯一的一次 》。

具体歌词是:

Am I crying?   Am I laughing?Am I dreaming?   Am I awake?

我是在欢笑还是该哭泣?我是在梦中还是该面对现实?

Today I don't know what I am doing.  Wherever I go,wherever I stand。people smile at me!

如今我不知道该做些什么.无论我去哪,无论我以什么样的地位站在这里。人们予我以微笑!

Today all fairy-stories will come true!Today everything will become clear to me。

今天,所有的童话都将成为现实,一切将真相大白。

It only happens once,  it doesn't happen again。

一期一会,永不重蹈覆辙。

It is too beautiful to be true.  Like a miracle a golden glow from paradise shines down upon us。

难以置信的美好,正如奇迹般的光芒,从天堂照耀。

It only happens once,  it doesn't happen again。it is perhaps only dreaming!

一期一会,永不重蹈覆辙。仿佛只是一个梦境!

It can only happen once in a lifetime,perhaps tomorrow it is already over!

此生仅有一次,也许未来早已终结!

It can only happen once in a lifetime,for every Spring has only one May。

此生仅有一次,正如一年仅有的春天。

Every couple believes the fairy-story。Love lasts forever!

情人都愿相信童话里。爱即永恒!

But you know well, suddenly it's:Give me your hand and say goodbye!Then the sky is no longer blue!

但你肯定知道,突然间:这一切都将和你挥手作别!天空已不再蔚蓝!

Then you know full well:It only happens once,  it doesn't happen again。

然后你将醒悟:一期一会,永不重蹈覆辙。

It is too beautiful to be true. ,Like a miracle a golden glow from paradise shines down upon us。

难以置信的美好,正如奇迹般的光芒,从天堂照耀。

It can only happen once in a lifetime,  for every Spring has only one May。

此生仅有一次,正如一年仅有的春天。

扩展资料

《起风了》是导演兼脚本的宫崎骏以同名漫画所改编的动画电影。该片于2013年7月20日在日本上映。

该片讲述的是日本零式战斗机的开发者堀越二郎年轻时的故事。宫崎的作品,大多洋溢着像出现乘着扫帚在天空飞、鱼子从海边而来这样的幻想元素。但这次在影片中,没有不可思议的魔法,也不会出现怪物,堀越二郎是第二次世界大战中设计零战的实际存在的人物。

从大正到昭和的这段时光,20世纪20~30年代的日本动荡不安,贫困与疾病,加上不景气的经济和破坏力巨大的关东大地震,让生活在这座岛屿上的人民惶惶不可终日。而随着战争脚步的临近,年轻人们的未来愈加变得扑朔迷离,捉摸不定。

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com