"春夜闻笛"与"夜上受降城闻笛"的翻译与理解

2020-06-16 社会 121阅读
1·原文;
(1)《夜上受降城闻笛》
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
(2)翻译:回乐峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
(3)理解:这首诗表达了戍边将士思乡之情。
2·原文:
(1)《春夜闻笛》
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。 洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。
(2)翻译:
在寒山吹着笛子呼唤春回大地,被谪迁的人彼此对望不禁泪湿衣。晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。
(3)理解:抒发了作者遭贬时的归怨之情。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com