当外国人看到北盘江大桥的视频时,是什么反应?

2020-09-21 社会 355阅读

“基建狂魔”是广大网友对我国基础建设成就的戏称!

2016年09月10日,由贵州、云南两省合作共建的垂直高度565米,相当于200层楼高的世界第一高桥,杭瑞高速北盘江大桥—杭瑞高速贵州省毕节至都格的北盘江大桥实现合龙。12月29日通车!

北盘江大桥桥面和江面之间高差565米,超越之前世界第一高桥四渡河特大桥的560米,成为目前世界第一高桥,比国外最高桥梁巴布亚新几内亚海吉焦峡谷大桥高出近100米;北盘江大桥主桥为钢桁梁斜拉桥,主跨720米,目前列全球同类型桥梁第二。

作为一座世界级桥梁,建设中面临许多难题:山区大体积承台混凝土温控;超高索塔机制砂高性能混凝土泵送;山区超重钢锚梁整体吊装;边跨高墩无水平力的钢桁梁顶推;大跨钢桁梁斜拉桥合龙。很显然,这些难题都被我们的技术和工程团队顺利克服了。

如此雄伟的人类奇迹,自然早已经传遍世界,看看国外的网友们看到它是怎么一副表情!

英国BBC播出的北盘江大桥画面

世界第一大桥北盘江大桥

网友评论

China is investing in infrastructures and America is busy fighting war after war.

中国正在投资基础设施,美国正在忙于战后的战争。

Actually,8 of world's top 10 highest bridges are already in China, this one is just for adding up another.

事实上,世界十大最高桥梁中有八座已经在中国,这只是另一个。

2 Centuries of humiliation by foreign power. Due to that they are more united and have patriotism towards their country. They will rise and they will be superpower. Once Napoleon said Don't wake China, When she wake she will shake the world. It is true !! Indeed

经过两个世纪外国势力给其的屈辱。但由于他们团结,和对国家的热爱。他们还是会崛起,也将成为超级大国。拿破仑说过,不要叫醒中国,当他醒来时,他会动摇世界。这是真的!!

china is a great friend of pakistan

中国是巴基斯坦的好朋友

Just imagine pushing Donald Trump off that bridge

想象一下把唐纳德特朗普推下那座桥

China is the new supper power

中国是新的超级大国

wow It looks so unreal!! It is above clould!!

哇,这真是太虚幻了!它居然在云上面!!

In the US this bridge would've cost several billion thanks to the thieves who are currently running this country.

在美国,这座桥要花费数十亿美元,这要归功于目前正在管理这个国家的小偷。

China alway break the World Records ,go !China ,go !

中国一直在打破世界纪录,GO!中国,GO!

The base jumpers are lined up drooling, Cant wait to see some gopro video of them going for it!

极限运动爱好者已经在流口水了,我已经迫不及待地想看到那些gopro的视频了。

China is the Builder of this century, and the USA was and is the destroyer of the world, war after war. Uncle sam have some Shame.

中国是本世纪的建设者,而美国,则是世界的破坏者,一次又一次的战争。山姆大叔不应该感到羞愧吗。

waw china is great country .. respect from Algeria

中国是伟大的国家..来自阿尔及利亚的尊重

Almost every few weeks, China always announce that they have finished the longest and the biggest construction projects done in China and Africa, while in the USA they always complain that they have the oldest infrastructures, trains that go at low speed and still crash, and also go off track.

几乎每隔几周,中国都会宣布他们已经完成了中国和非洲的最长、最大的建设项目,而在美国,他们总是抱怨说,他们有古老的基础设施、和低速的火车,而且还在轨道上行驶着。

This bridge is a perfect spot for Wingsuit jumpers and adventurers.

这座桥对翼装运动员和冒险家来说是一个完美的地方。

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com