人家明明整句话是just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.
。。。。
你这只拿出半句来让人怎么猜啊。。。
这里or就是“或者”的意思。
or后逗号里面“four generations back”是插入语,是对后面“14 other great-great-grandparents”的解释说明。这句话的主干是:people have six other great-grandparents or 14 other great-great-grandparents。这样应该就好理解了。其中“three generations back”是对“six other great-grandparents”的解释说明。
这句话的意思是:仅仅向后追溯3代人,人们就有6个曾祖父母,或者,向后追溯4代人,就会有14个高曾祖父母(曾曾祖父母)。