印度文学大师泰戈尔的诗集《飞鸟集》中有一句话,英文原文为:“ Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves." 郑振铎将之译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。而这其中的“生如夏花”一句,因其深刻的哲理概括与诗意性的文字表述,一直以来也为很多人所乐道。生如夏花,从字面的意思上来看,是具有多样化。可以说是夏花是具有十分灿烂绚丽的生命,特别是在夏天这样阳光充足的季节所绽放,是具有比春花更耀眼繁荣的光彩。这可以说是一种辉煌灿烂的生命况态。而另一方面,也正因为太过辉煌灿烂,因此衰败后就会显得更加暗淡凄美。“生如夏花”的另一个意思就是指生命就如夏天的花一样,虽然灿烂,但生命更为短暂匆忙,而这样极度辉煌后所带来极度的衰败,绝望般的唯美更为震人心脾。关于这一点,创作歌手朴树就在《生如夏花》一歌中做出自己独特的阐释,也使得“生如夏花”代表着一种唯美的生命境界更为人所知。
这是朴树告别《白桦林》后,经过近四年对音乐生命的探求,于2003年11月28日在新专辑《生如夏花》中重版推出此歌。《生如夏花》一歌是当前发行的《冲出你的窗口》另一个版本,也是朴树对自己的音乐生涯与人生岁月所做了一次总结,正如他在专辑封面上所说的一样:“在蓝天下,献给你,我最好的年华。”确实,这是一首对即将逝去的美好的青春年华的缅怀的歌,用一种苦行憎般的迷狂状态来表达自己对生命的深刻理解,试图抵达泰戈尔的“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”的纯然惊艳的意境。也因此如此,整首歌曲呈现出一种近乎绝望唯美的风格,不仅爆发力十分突出,控制力也十分相当的惊人,不仅有“生”的辉煌灿烂,也有“死”的安静唯美,而这两种“生”与“死”的和谐统一,更令歌曲惊艳无比,我们彷佛看到大自然的生命在刹那中绽放出耀眼无边的光芒,也看到了大自然的生命在刹那中消逝而留下的无限怀念,而这一切,都在一瞬间中,永恒成了刹那,刹那也成了永恒,分不清刹那还是永恒,这是生命的绝望与美丽,“惊鸿一般的短暂”,却是“像夏花一样的绚烂”。也许,你会觉得整首歌彷佛带着一种郁闷窒息的气味,让人绝望无比,但你会了解到其中的真性情的流露,是朴树对泰戈尔的“生如夏花”一句所蕴含的自然法则、人生法则玄机的最为准确的阐述参悟。无论是“也不知在黑暗中究竟沉睡了多久\也不知要有多难才能睁开双眼”这样的迷蒙幻化的自然,还是“这是一个多美丽又遗憾的世界\我们就这样抱着笑着还流着泪”这样美丽又遗憾的人间;也无论是“我为你来看我不顾一切\我将熄灭永不能再回来”这样无奈凄美的绝望,还是“惊鸿一般短暂\如夏花一样绚烂”的宽广厚重的情怀,都是朴树对人的生命的意境所表达出的深刻理解,是对茫茫宇宙中渺小的自然生命的精准定位,也是对生命哲理的极度探寻。泰戈尔用诗来阐述生命,将生命诠释成一首优美无比的诗,而朴树则用歌声来阐述生命,将生命唱成一首惊艳唯美的歌。而无论是“诗”还是“歌”,都是对生命的一种“诗意”的阐述,这样的“生命”是悲观的,却也是豁达的,是短暂的,却也是永恒的。
看不懂我可以再帮你概括一下,我听过这首歌。