日语中为什么出差是出张?

2021-11-04 教育 367阅读
首先你要知道,日语中出现的汉字并不完全就是中文中的汉字。相当一部分日语汉字,其意思和读法和汉语也有着很大差别。所以,“出张”这个词是当做日语词出现,而不是中文汉字。
给你说几个例子,比如“空港”,如果你从字面看成中文汉字的话,会误认为是空着的港口。但实际上它是“机场”的意思。
再有,关于文字定义、写法方面,没有为什么,约定成俗。或许学中文的日本人,还奇怪,为什么出张不写成出差呢
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com