请教日语高手:“舍不得”“我想你”怎么说?

2022-04-04 财经 88阅读

あなたは离れてしまうのがつらいです

罗马音:Anatawahanaretenogatsuraidesu

语法:

1、これは、自动词と他动词の両方として使用できます。他动词として使用する场合、名词、代名词、动名词をオブジェクトとして使用できます。既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动名词作宾语。

2、多くの场合、名词をオブジェクトとして使用して、実行したいが実行しない、または実行しないという欲求を表します。表示渴望做到而未做到或无法做到,这时常接动名词作宾语。

3、文の形容词、属性、述语、またはオブジェクトの补完として使用されます。用作形容词,在句中作定语、表语或宾语补足语。

扩展资料

用法:

1、「分割」とは、オブジェクトが外力によってバラバラにされたり、バラバラにされたり、人がいくつかの部分に分割されたりすることを意味します。また、髪の毛などを栉などの道具で分离することも意味します。用于“使分裂开”,指由于受外力作用而使物体碎成几部分或断裂为几段或把某物〔某人〕分成几部分,也可指某人离开某人或友好地分手,还可指用梳子等工具把头发等分开。

2、これは、他动词または自动词として使用できます。推移动词として使用する场合、名词または代名词をオブジェクトとして使用できます。既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语。

3、名词の副词として使用して、形容词を変更し、程度を示すために、通常は変更する形容词の前に置きます。可用作名词性副词,用来修饰形容词,说明程度,通常放于它所修饰的形容词前面。

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com