出自 鲁迅 藤野先生。
作者当年在日本仙台是仅有的一个中国留学生,当地人把他当作稀有的人物;也正旦前袜是因为他的“稀有”,才引来学校教职工的好奇,而对他多加关怀帮助,这是一种理解。但主要应该作另一种理解,到仙台受到优待,当然是出自日本人民的友好情谊,大多数普通日本民众都是善良友好的,尤其是对来自贫穷落后的中国的留学生更悔历是关怀备至;而作者却不愿领受他们的关怀,宁愿把他们的关怀看成“物以稀为模激贵”。 “大概”,表示似有此事,但不完全肯定,与句末的“罢”合用,更加强了不敢肯定的语气,这是作者用诙谐的口气猜测自己在仙台受“优待”的原因,认为日本友人对自己的关心,是出于对弱国国民的同情,而不是尊重,这对于有强烈爱国感情的鲁迅来说,自然感到无限辛酸。