一天,一位法官正在他的房间里工作。一个邻居跑进他的房子,说:“如果一个人的牛杀死了另一个人的牛,那么第一只奶牛的主人应该负责吗?”
“看情况,”法官回答。
“好吧,”那人说,“你的母牛杀了我的。”
“每个人都知道牛不能像男人一样思考,一头牛不负责,这意味着它的主人也没有责任,”法官回答道。
“对不起,法官,”那人说。“我犯了一个错误,那就是我的牛杀了你。”
我发现@有道翻译官 的翻译挺准,原文:My READING
One day a judge was working in his room. A neighbour ran into his house, and said, "if one man's cow kills another's, should the owner of the first cow be responsible?"
"It depends," answered the judge.
"Well," said the man, "your cow killed mine."
"Everyone knows that a cow cannot think like a man, a cow is not responsible, and it means that its owner is responsible either,' answered the judge.
"l am sorry, Judge," said the man. "I made a mistake meant that my cow killed yours."
The judge thought for a few seconds and said, think about it more carefully, this case is not as easy at first." Then he turned to his clerk and said, me that big black book from the shelf behind you."
译文:我的阅读
一天,一位法官正在他的房间里工作。一个邻居跑进他的房子,说:“如果一个人的牛杀死了另一个人,那么第一只奶牛的主人应该负责吗?”
“看情况,”法官回答。
“好吧,”那人说,“你的母牛杀了我的。”
“每个人都知道牛不能像男人一样思考,一头牛不负责,这意味着它的主人也有责任,”法官回答道。
“对不起,法官,”那人说。“我犯了一个错误,那就是我的牛杀了你的牛。”
法官想了几秒钟,说,仔细想一下,这个案子起初并不那么容易。“然后他转向他的职员说,从你身后的书架上看到那本黑色的大书。”