首先要说明,韩语和汉语的发音不是一一对应的,不能用中文发音准确表达。大体如下:
相当于声母:ㄱ(介于“哥”和“科”之间)ㄴ(呢)ㄷ(介于“的”和“特”之间)ㄹ(了)ㅁ(么)ㅂ(介于“波”和“坡”之间)ㅅ(思)ㅇ(没有发音,作收音时发“嗯”,后鼻音)ㅈ(介于“资”和“此”之间)ㅊ(次)ㅋ(科)ㅌ(特)ㅍ(坡)ㅎ(呵)
上面有“介于……之间”的发音,分别有对应的“紧音”,可以想象成是发第四声:ㄲ(嘎)ㄸ(大)ㅃ(八)ㅆ(思)ㅉ(资)
相当于韵母:ㅏ(啊)ㅑ(呀)ㅓ(奥)ㅕ(腰)ㅗ(欧)ㅛ(优)ㅜ(乌)ㅠ(英文“u”的发音)ㅡ(中文没有这个音,姑且算为“呃”)ㅣ(衣)ㅔ(诶)ㅖ(耶)ㅐ(诶)ㅒ(耶)——最后两组的发音其实是一样的,不过在用法上略有不同
其他说明:韩语中没有明确的平翘舌,但前后鼻音一定要分。由于很难标注,所以关键还是要听本地人怎么说,并且模仿