“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的意思是好像一夜之间有春风吹过,所有的树上仿佛盛开了梨花。
“忽如”二字准确表现了清晨起来突然看到雪景时的惊奇情形,经过一夜的大雪,大地一片银装素裹,焕然一新,也说明了塞外天气的变化无常,冰雪来得突然。将北风使雪花飞舞比作春风使梨花盛开,极为新颖贴切。北风一吹,大雪纷飞,这壮美的画面,使人宛如回到南方,见到了梨花盛开的繁荣壮丽之景。
“梨花”指雪花飘落在树枝上堆积在一起,就像梨花盛开了一样,以花喻雪,匠心略同。春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,将春景比冬景,堪称奇绝,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽,颇富有浪漫色彩。
出处:唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
原文:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
释义:
北风吹过大地,将白草也吹折了,八月的塞北,天空开始飘落大雪。好像一夜之间有春风吹过,所有的树上仿佛盛开了梨花。
雪花飞入饰有珍珠的帘子,沾湿了用丝织品做成的帐幕,狐皮袍子不保暖,盖上锦缎做的被子也觉得单薄。
将军的手冷得拉不开弓,都护的铠甲冰冷得难以穿上。无边的沙漠纵横交错,结着厚厚的冰,昏暗无光的乌云凝聚在万里长空上。
主帅帐中摆酒为归京的武判官饯行,配合着胡琴琵琶羌笛的演奏来助兴。帅衙署的外门前,大雪下个不停,红旗因雪而冻结,风都吹不动了。
在轮台东门外,送别你归京,你离开时大雪铺满了天山路。山势回环,道路盘旋曲折,已经看不见你的身影,只在雪地上留下了一行马蹄印迹。
扩展资料:
创作背景
唐玄宗天宝十三载(公元754年),夏秋交替之际,岑参来到北庭。直至唐肃宗至德二载(公元757年)春夏交替之际,岑参才回归京城。
唐朝时期,西北边疆地区战事不断,岑参怀着一颗为国效力、建功立业的志愿,两次出使边塞,久长期辅佐幕府。岑参前后在边疆生活了长达六年时间,因此对艰辛朴素的征战生活与变幻莫测的塞外风光有深刻的观察与体会。
天宝十三载,岑参第二次出使边塞,担任安西节度使封常青的判官(节度使的僚属),此时,他很受安西节度使封常青的器重。而武判官即将归京,岑参在轮台东门送他回归京城,有感而发写下了这首诗。
这首诗不仅描绘了塞外繁华壮丽的景象和边塞军营为使臣践行的热闹场景,也表达了诗人和戍边将士对国家的热爱之情,以及战士之间互相团结扶持的真挚感情。