在欧洲诸语言中,蔷薇、玫瑰、月季都是一个词,如英语是rose,德语是die Rose,因为蔷薇科植物从中国传到欧洲后他们并不能看出它们的不同之处,但实际上这是不同的花种。今日世界上最常见所的杂交玫瑰(Rosa hybrida,亦称现代蔷薇或现代月季)是数百年来由许多种月季花及蔷薇花育种杂交所诞生的成品。
月季和蔷薇都是蔷薇属植物,之间有种类上的区别,没有科属上的差异。在汉语中人们习惯把花朵直径大、单生的品种称为玫瑰或月季,小朵丛生的称为蔷薇。但在英语中它们均称为rose。 可见玫瑰和月季只是汉语习惯上的不同称谓而已. 实为同一事物.