布莱克的《天真的预言》的主流中文全诗翻译是什么?

2020-09-22 教育 2064阅读

Auguries of innocence       天真的预言

(英国)布莱克

To see the world in a grain of sand,    

一沙一世界,

And a heaven in a wild flower.    

一花一天堂。

Hold infinity in the palm of your hand,

在你的手掌中拥有着一切,

And  eternity  in an hour.        

一霎那间便也可以是永恒。

A truth that's told with bad intent,  

当真理被人带着恶意说出时,

Beats all the lies you can invent.  

相比于一切臆造的谎言都要狰狞。

It is right it should be so,      

事实本来就是如此,

Man was made for joy and woe.    

人生下来就要面对各种快乐或是不幸。

And when this we rightly known,  

当我们能够弄明白这一点,

Through the world we safely go.    

无论去到哪里都不会再受到伤害。

Joy and woe are woven  fine,      

快乐和忧愁被编织在一起,

A clothing for the soul divine.    

将这件华服披在我的心灵之上。

The poor man's farthing is worth more,

穷人的一个铜板,

Than all the gold on Afric's shore;  

远远比得上非洲海岸的所有黄金;

One mite wrung from labour's hands,

从劳动者手中掠夺来的财富,

Shall buy and sell the miser's lands.

可以买的下守财奴的所有土地。

Or, if protected from on high,    

如果我们能够得到上帝的庇护,

Does that whole nation sell and buy.

甚至可以把国土的全部拿来买卖。

He who mocks the infant's faith,  

那些曾经嘲笑纯洁信念的人,

Shall be mocksed in age and death;

终将被岁月和死亡嘲笑;

He who  shall  teach the child to doubt,

谁要教孩子怀疑纯真的信念,

The rotting grave shall ne'er get out;  

他将永远被关在腐臭的墓穴中无法离开;

He who respects the infant's faith,   

谁能尊重纯真的信念,

Triumph's over Hell and death; 

就能够战胜地狱和死亡;

He who doubts from what he sees,  

谁如果怀疑自己所看到的一切,

Will ne'er  believe, do what you please.

将永远不会取得的信任,请随心而行。

Every night  and every  morn,

每一个夜晚,每一个清晨,

Some to misery  are  born;  

有人生来就为不幸伤神;

Every morn and every night,  

每一个清晨和夜晚,

Some are born  to sweet delight.   

有人生来就被幸福环绕。

We  are  led   to  believe  a  lie,

我们被引导着去相信谎言,

When we see not through the Eye.  

如果我们没有亲眼所见。

Which was born in a night to perish in a night,

谎言在黑夜里若隐若现,

When the soul slept in beams of Light,   

灵魂在光芒中安眠,

God appears&God is light.   

上帝显现,散发光明。

To  those poor souls who dwell in night,  

向那些生活在黑暗里的人,

But does ahuman form diaplay,   

对那些生活在光明里的人,

To those who dwell in realms of day。  

向那些把上帝幻化为人性的人。

扩展资料:

作者名唤威廉·布莱克(William Blake 1757-1827),他还是一位水彩画家、版画家。

布莱克一生都保持着宗教、政治和艺术上的激进倾向。他浓厚的宗教意识、艺术家的天分和丰富的人生阅历,给他的诗歌提供了取之不尽的创作源泉,并使它的诗歌具有明显的宗教性、预言性、哲理性和艺术性等几大特点。

他对英国诗歌,特别是浪漫主义诗歌所作出的贡献是有目共睹的。其前期诗作主要包括《诗歌素描》、《天真之歌》及《经验之歌》等。

前期的诗作,语言上简单易懂,且以短诗为主,音节也能短则短,题材内容则以生活中的所见所闻为主;而后期的诗作篇幅明显增长,有时长达数百乃至上千行,内容也明显地晦涩起来,以神秘、宗教,以及象征为主要特征。

参考资料来源:百度百科——《天真的预言》

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com