“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”的反意是不再对你那青青的衣领有所牵挂。意思是相互之间要断绝音信、断绝往来。
“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”的意思是:你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,难道你就这样断绝音信了吗?
子衿:你的衣领,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。悠悠:指忧思深长不断。宁:难道。
嗣音:传音讯。嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。
《诗经·郑风·子衿》原文:
作者:《诗经·郑风》 朝代:先秦
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
扩展资料
赏析:
这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”出自《诗经·郑风·子衿》,这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。