目前国内日语翻译行业特别是日语笔译这块的行业现状是什么样的?

2022-04-20 教育 86阅读
入行会有点难,因为翻译公司最不喜欢招应届生,除非你的学校来头很大,或者你留过学口语很好。一般不是专门的翻译公司的话,招你进公司的名义虽是翻译,可实际上会做很多杂务,这种工作想拿到高薪很不容易,武汉这里的行情是2000-3000(应届)当然你的目标是当翻译的话,最好能进翻译公司。我做的是一小时27块五(除去翻译公司提成),一个月到手4400以上,对于新手来说收入算是不错的了。还有,只做笔译是不太可能的。
行业前景:中途转职的人很多,能坚持在一个领域做翻译3年之后的人,年薪都是十万以上,如果你肯吃苦,考下翻译资格证的高级,收入还会增长。前提是你能忍耐的下来不。
就职情况:应届生进翻译公司很难。其实翻译公司就像既院里的妈妈桑,挑翻译和招姑娘一样,第一,你技术要好,一开口,你的日语发音如何,反应如何,不到一分钟就看出来了。第二,你形象要好,做翻译的人无论男女,未必妖艳,但最好端庄。顾客在见到你这个翻译的时候会不会有好感。没有翻译公司希望接到投诉信的。以上你都做到了,就可以试试投投简历。
如果你还是学生的话,拿枝笔,听写,背诵你的课文吧。确保每篇课文你都度超过50遍。一个学期下来你会发现你说起来顺畅了。另外,相关的书网上也有卖。国家翻译资格证笔译3级的书,你要是过了1级,就买来看看。其实没那么难的。
要想做翻译发财,还需要你的人际关系能力好,搞的定日本人,摆得平中国人。最还加入什么翻译协会之类的,你才能接到活。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com