1.啃透口译教程(上海外语教育出版社的),里面的课文要很熟练,最好可以背出(最好哈),每篇文章都能看着原文说翻译,听着录音,大致翻译。这主要锻炼翻译能力,听到某个词就立马想到。当然,第一遍都以考试形式锻炼下。
2.翻译技巧,就是速记啦。买一两本速记练习,速记主要是熟悉各种速记符号,可以是书上说的,也可以自创,反正你看着笔记能回想就行。
3.实战练习,各种资料,英汉口译实践啦,网上的都可以,保证有双语的(我也可以发给你)。
4..口试做好考多次的准备,我中高口都是2次通过,尽量4次机会都用上,考官也会考虑你的考试次数的(赚你两三次报考费够了)
当然,还有些应试技巧,救急用的,大家可以交流下
手写,望采纳