日本在隋唐以前是没有正式的文字的,隋唐时期有遣唐使来中,象当时世界上最鼎盛的国家学习文化政治和科技,朝廷也派一些人员赴日本传授。从那个时期开始,日本开始使用汉字,读汉音,开始有中国式建筑。这种文化的渗透,对后来的日语的影响很大,比如至今的日语中同样的汉字有可能发不同的音,有的读音是唐朝传来,有的读音是宋朝传来的(音读)。在后来,由于汉字的复杂性和从中国传来的文献中很多草体文字而演化出日本独自的文字:假名。再后来,发展出现代日语和其特有的一些读法(训读)。
目前的日语中还保留了大约2000个常用汉字,这些汉字多有2个以上的读音,一个是中国传来的音读,一个是自己发明的训读。
同我国建国后文字简化改革一样,日本也进行过文字简化改革,所以会有一些汉字看起来既不像繁体也不像简体。
文化的渗透是相互的,中国使用的很多词组,比如主义民主等都是源自于日本词语。是孙中山那一代旅日学者在日本学习后带来的词汇。近代这种渗透仍在继续,比如我们说的写真发呆(中)这些词也是来自日本。
日本古代很长一段时间是没有自己的历史记载的,很多时候他们在研究自己的历史的时候要参照隋唐史等中国史书中关于日本的列国传记。
自己打的,可能不太全面。如果觉得好请给好评。