fēi lǘ fēi mǎ
【注释】
不是驴也不是马。比喻不伦不类,什么也不象。
【出处】
《汉书·西域传下》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”
【举例】
屈以巡按使兼总司令,布告中外,~,惊骇万分。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回)
【近义词】
不伦不类、不三不四
【反义词】
一本正经
【歇后语】
骡子的脸儿
【谜语】
骡;五不像
【用法】
联合式;作谓语、状语、补语;常与“不伦不类”连用
【英文翻译】
neither fish nor fowl
【历史故事】
汉朝时,西域有一个龟兹国国王绛宾,在汉宣帝时多次访问汉朝,他对汉朝的文化特别喜欢,回国后大力推广汉朝的文化,这与西域的传统习俗大相径庭,人们认为他的这一套似是而非的东西是驴马杂交的骡子