当然是莲蓬啦!下面是本诗的原文及大意
小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。
池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来。他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密。 这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真幼稚、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
说一点我的体会,学习古文也好,翻译故事也好,主要要结合诗词表达的大意来分析关键的词。不要把你要翻译的词孤立出来,一定要代入文中。