数字翻译成英文的要点
含有小数的万位数字或亿位数字:因为英语中没有 “万”和“亿”的数字概念,所以相关的数字翻译必须要进行转换, “万”要换成“ ten thousand” , “亿”要换成“ one hundred million”。
含有整数和小数的数字:英语数字读基数,小数点后的 “零”读英语字母 “o”的发音或者“zero/naught”。如105.65要读为one hundred and five point six five。
数字“117599.16”翻译成英语是:
one hundred and seventeen thousand, five hundred and ninty nine point sixteen.
1、也可按数字从左到右翻译:
one one seven five nine nine (point小数点) one six.
2、还有其他不明的翻译:
one hundred seventeen thousand five hundred and nighty nine point one six.
3、one hundred seventeen thousand five hundred ninety-nine and sixteen.
4、double one seven double nine dot one six.
5、one hundred and seventeen thousand five hundred and ninety-nine point sixteen.
扩展资料
数字的两种基本翻译方法
1.保留数字直译——要求数字的准确度和清晰度
(1)年代的表达
Eg: 1980s 二十世纪八十年代
(2)长数字的表达
Eg:The Chinese News Agency says China’s population has grown to 1,031,882,511 persons. (数字读作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two thousand five hundred and eleven),数字翻译为10亿3188万2511。
2. 舍弃数字意译——对数字进行模糊化处理
Eg: I have one hundred and one things to do this morning. 今天早上我有很多事情要做。
这里的one hundred and one就做了模糊处理,舍弃了数字意译为“很多”。
Eg: Her face lost color within twenty seconds. 她的脸色一下子就变了。
这里的within twenty seconds只是表示时间的短暂,并没有实际的数字意义,因此,只要译为“很快”,“一下子”等表示时间短暂的汉语意义就可以了。