1、DragonBoatraceTraditions
Atthecenterofthisfestivalarethedragonboatraces.Competingteamsdrivetheircolorfuldragonboatsforwardtotherhythmofbeatingdrums.
Theseexcitingraceswereinspiredbythevillager'svaliantattemptstorescueChuYuanfromtheMiLuoriver.Thistraditionhasremainedunbrokenforcenturies.
翻译:风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛。比赛的队伍他们多彩的龙舟前进的鼓声中。这项活动的灵感是来自村民的勇敢的尝试营救汨罗江畔的屈原。这个传统一直保持了几个世纪。
2、Eatricedumpling
PeopleboiledstickyriceorsteamedreedonMay5andthenjumpeditintotheriver,tosacrificetoQuYuan,withbambootubearraystickyricerollsforfearoffishtoeat,graduallyreedleavesmaizereplacingbambootube.
翻译:人们在五月五日煮糯米饭或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,唯恐鱼吃掉,故用竹筒盛装糯米饭掷下,以后渐用粽叶包米代替竹筒。