‘公司资质文件’的英文怎么翻译

2020-05-05 教育 116阅读
所谓“资质”文件,应该是证明公司具有某种经营资格及能够胜任某些任务的文件,所以直接翻译过来恐怕就不太合适,因此我认为应该翻译成为
Qualification Documents of the Company
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com