pata(闽南语拼音)音似芭拉,国语音译为“芭乐”
芭乐又名番石榴,为热带果树,原产热带美洲,今在元江有栽培。番石榴属桃金娘科番石榴,是常绿小乔木或灌木,俗称拔番石榴子、那拔。因其来自国外,故名为番石榴,是亚热带名优水果品种之一。番石榴生长适应性强,不择土壤,栽培容易。成熟果实淡绿色,清香可口。番石榴果皮薄,黄绿色,果肉厚,清甜脆爽,心小籽少,果实营养丰富,含较高的维生素A、C、纤维质及磷、钾、钙、镁等微量元素,另外果实也富含蛋白质和脂质。
形容固执
用来形容脑袋固执、不懂求变。由来:大家总认为五年级世代(60年代出生的人),常会表现出“我吃过的盐比你吃过的米还多”的态度,总是强硬固执,对他们存有既定的偏见,只会一昧的限制规范,却不懂得沟通道理。所以觉得无法接受。因此,当五年级强势地决定“一定要这样做!”时,便容易被误认为固执、不知变通。
形容不确定
芭乐文指的是不确实、或没有事实根据的文章或小道消息,也就是说是谣言。轻松点说,芭乐文也指那种随便写写、骗人、开人玩笑的、不需要太过严肃看待的文章,作者耍白痴搞冷笑的那种。简单说也就是唬烂的意思。跟机车、吹牛、八卦、泛滥之类的意思差不多。
隐晦骂人
香蕉你个芭乐,这个用语的典故应该来自于香港1983年开始,洪金宝的“五福星”系列电影。这一系列的电影也可说是搞笑片的经典了,在台湾的电影台也重播到烂了(但还是很好笑),片中的一个角色叫做犀牛皮(冯淬帆饰演),脾气暴躁,爱说粗口。有一次他接受心理医生的建议,每次想说脏话的时候,就用水果来替代那个不好听的词,于是“香蕉你的芭乐”就出现了。后来这句话也常出现在香港的电影,1988年刘德华的“最佳损友”系列,1993年的东成西就,以及许多周星驰的电影之中(在台湾的配音版中是这么说的,实际上电语的粤语原音是不是这个意思,那我就不清楚了)。其实这句话以搞笑的成份居多,已经没什么骂人的意思了(真的气到骂人时也不用这么拐弯吧),不过上面的那些解释也满有意思的。如果真的是以气愤的语气说“香蕉你个芭乐”,这只表示是很想骂人的语气,但又想不出什么脏字可骂,或是在试着压抑自己的情绪。通常来讲,这句话其实和废话差不多,语气所代表的意义比内容重要得多。