日语入门级别的,求各位大神,为什么假名里面读的是ka,而到了正真的句子里或者词语里面就发ga的音了
不是ga,是发ka和ga之间的音,也就是清音和浊音之间的音,这是日语的一个发音习惯。除了ka在疑问句中发成ka和ga之间的音以外,还有当ka,ki ,ku,ke,ko,ta,te,to这些清音位于词中和词尾时都发成清音和浊音之间的音,iku (行く、く单独假名的话发ku,但位于词中和词尾的时候就发成ka和ga之间的音),omedetou(おめでとう里的と也是同个道理),等等。记住就行了。有些中国人在读单词和句子时都直接用原来的假名发音的,不好听的。