Restroom(美国常用) 有时候可能更简单粗暴Male/
Female
Washroom(加拿大常用)
Lavatory(英国古老的说法,特色说法,和WC一样已经过时了。但是也有人认为lavatory比较正规、文雅、高层次。据说,英国威廉王子与前女友分手的原因就是,女友家族不够上流社会,不会使用“lavatory”。)
Toilet(英国的卫生间)在英国要想说
“厕所”可以用toilet,注意只有用其复数形式
“toilets”
的时候才可以表示
“由多个卫生间组成的公共厕所”。Toilet原本是单纯地指抽水马桶。所以在美国人心目中,这个单词仍然仅有“抽水马桶”含义,如果你问一个美国人“Where
is
the
toilet?”一定会给他留下心理阴影,因为大部分美国人会觉得“toilet”太直白不文雅。
所以,在英国,toilet可以随便用;在美国可要慎重了!
当我们在国外旅游的时候,想要去厕所解手,这个时候我们还要学会以下的英语表达~
go
to
the
toilet/lavatory
(去卫生间)
go
to
the
ladies‘room(去女厕所)
go
to
the
men’s
room(去男厕所)
May
I
be
excused?
我可以方便一下吗?
Where
can
I
wash
my
hands?
请问厕所在哪儿?
这些英语你学会了吗
你还见过什么样的“卫生间”
让我们一起交流交流