在唐朝时,唐僧去古印度取经,为什么他能听懂本地语言

2022-08-19 文化 44阅读
佛教在汉代传入中国,很多佛经是音译加义译,就是根据读音和含义翻译,玄奘阅读了很多佛经,常有不理解的地方,固生西行之念。所以他对梵文应该掌握了一些词汇。而且唐代文化商业交流。会有来往商旅和掌握双语的人,也就是导游或翻译性质的人。这种情况在汉代通西域就有。而且聪颖好学的语言天分较高的人也会学的快。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com