有以下三种说法,用于能力比自己好的人时,希望对方能给自己不足之处点拨一下,让自己进步;而用于刚刚认识又很不了解的人时,则带有谦虚之意,方便日后的相处能和谐相处。
1、どうぞよろしくご指导ください
2、はじめまして、よろしくおねがいします。
3、初めまして、よろしくお愿いします
日语和朝鲜语的敬语极其复杂。名词和动词有专门的敬称。日语说对方的母亲,用“お母さん(おかあさん)”,说自己人的母亲,则是“母(はは)”(附:这一般是小孩子用来称呼的)。
说“看”,一般是“见る(みる)”,汉语是“见”;表示尊敬,用“御覧(ごらん)”,汉字是“御览”。名词前加上お、ご表示尊敬。在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。
二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的“ください”就是其一。三是自谦的动词。
扩展资料:
日语中比较常见的敬语句型:
1、さようなら再见(对关系密切者可用「じゃあ」、「じゃあね」、「じゃまた」,其中青少年之间可用「バイバイ」)!对上级、关系密切者、年龄比自己大的人要用,失礼(しつれい)します。意思是我要告辞了。ここで失礼させていただきます。我这就告辞了。
2、お先(さき)に失礼(しつれい)します。
我先走了(先下班的对还没下班的说)。
3、さん、どうぞお気(き)をつけて。
小王,路上小心。
4、ありがとうございました。本当(ほんとう)にお世话(せわ)になりました。
谢谢你(们)给我许多帮助。谢谢你给我许多关照(对帮助过自己的人临别时表示感谢的话)。
5、おかげさまで。托您的福(「おかげさまで」是副词)。どうも。谢谢、对不起。