你有没有过这样的语言学习经历,觉得自己虽然在学习语言,却不懂这门语言到底是怎么说的?想不想对另一种语言表达有更好的理解?其中一种提高听力能力和学习母语人士正常说话的方式就是听收音机。仔细听,能帮助你提高发音和语言的流利程度。我们的经验之谈如下:
1.Find a radio station broadcasting in the language you are studying.
找个用你正在学习的语言广播节目的无线电台。
2.Try a few different stations until you find one(s) that seem to work best.
在找到最好的电台前,多试试其他的可能。
Skip the loudmouth DJs who probably don't make much sense even to those who do speak the language. For learning the language, you'll be better off if you can find a station that focuses more on things like news, weather, and call-in advice programs.
跳过那些充斥着大嘴巴主持人的音乐电台,因为就算是母语人士来听,也不会觉得他们的节目有多少语言学习意义。要学习语言,最好是找一个更专注于新闻、天气和热线建议等的电台栏目。
3.Set aside some time each day to listen.
每天留出一点时间来听节目。
Even if you only listen for five or ten minutes each day, you'll still be exposed to the language, and that's what you are trying to do.
就算每天只听四到五分钟,只要你持续接触这种语言,你也会有所收获的。
4.Don't worry if you don't understand anything at first.
一开始什么都不懂也别担心。
If you're only getting the occasional word, you're still getting something. Even if you don't understand a word, you're still hearing the intonation and rhythm, the sound and the flow of the language. As you progress, you'll get better at picking out words and interpreting their meanings as they flow past at the speed of speech. This intonation and rhythm is also part of the accent that you will develop.
刚开始你可能只能听懂零星的几个单词,但是你还是能学到些东西的。即使你一个单词都不懂也没关系,因为你在听语音语调和节奏,你在听语言的声音和旋律。随着你不断进步, 当单词以演讲的速度出现时,你会很快的把它从句子中挑出来并说出它的意思。语调和节奏也是口音中你会学到的东西。
5. Use any contextual clues available to you to begin to understand what you hear.
刚开始理解所听到的内容时,记得使用所有的上下文线索。
One place to start is to listen to things that repeat.
听重复的内容会是个好开头。
6.Use contextual clues from the radio website.
利用电台网站上的上下文线索。
If you're listening to Internet radio, see if the website has any shows as podcasts so that you can back up and listen to a segment several times. The repetition in listening is an important part of learning accurately.
如果你听的是网络电台,看看网络是否提供有博客节目(数字广播技术,网络广播或类似的网络声讯节目),博客可以让听众实现倒退和多次反复听同一个片段的功能。重复听是准确学习的重要方面。
7.Don't worry about skipping words you don't know, especially at first.
不要担心错过不懂的单词,尤其是在刚开始。
Looking up every word (even if you can spell it) is a motivation killer and it's not too effective for remembering the words. At this point, you're listening for language in general anyway, not because you actually need the details of each caller's question.
在字典里查每一个生词(就算你会拼写)会磨掉你的动力,也并不是记忆单词的有效方法。听收音机学语言,你只是在大概地听语言,实际上你不会需要知道所有的细节(比方说热线电话的问题)。
8.Try to understand a little more each time you listen.
每次听,都努力让自己的理解进步一点点。
One day, you might figure out that what you're hearing is a weather report. Over the next days, challenge yourself to pick out the words for "sun" or "rain" or "degrees," and so on. Over time, work up to understanding more and more what the weather forecast is in the place where the radio station is based.
有一天,你发现自己在听的是天气预报。再过几天,挑战一下,从听到的内容里找出“晴”、“雨”或“度” 等单词。再过一段时间,你会逐渐发展,对电台当地的天气了解得越来越多。
9.Be patient and persistent.
耐心,持之以恒。
Languages are not small or simple, and learning an new language is a lifetime endeavor. Learn a few words today, any way you learn them, and learn a few more tomorrow. Eventually they will grow to add up to meaning, and it will get easier to understand, and to add on to what you can understand.
语言学习是大工程,也很复杂,学习一门语言需要一生的坚持努力。今天学习一些单词,不管你通过怎样的学习方法,都可以,然后明天再学习一些。最后积少成多,你会了解单词的意义,这样理解就会变得简单,最终会变成你能理解的内容。
10.Most of all, have fun.
最重要的是学得开心!
If it's drudgery, it will be hard to make yourself do it every day. If it's fun, a game, a puzzle, something you look forward to, then you'll be listening to more and richer broadcasts as the months and years go by, and one day you'll realize you understood the whole show!
要是觉得学习语言是苦差事,那就很难每天坚持。如果觉得学习很快乐,是游戏,是猜谜,是你期待的东西,那么随着时间流逝,你就能听到更多、内容更丰富的广播,总有一天你会意识到,你学懂了这门语言