だけあって的用法

2022-04-22 美食 22阅读
个人分析:1、だけあって接在代名词それ、名词、动词原形、形容词原形、形容动词词干+な的后面表示“与前面相应的结果”[注:句首常接‘さすが’表示呼应]译为:‘不愧是-----’例:さすが一流のホテルだけあって、サービスがいいですね:不愧是一流宾馆,服务的真周到。2、だけに类似于だけあって[可以进行替换使用‘不愧是-----’] [注:だけに的用法相对更广还可以表示为‘正因为---(所以更加---)’]例:日本語を専攻していただけに/だけあって、日本語が上手ですね:不愧是专攻日语,日语真棒;  一生懸命試験に向けて勉強しただけに不合格のショックは大きかった:正因为面向考试努力的学习了,所以落榜的打击更大;3、惯用说法だけのことはある表示‘不愧是---’/有---(的价值)例:この店のラーメンは美味しい、行列ができるだけのことはある:这家店的拉面很好吃,有排队的价值; 毎食後歯を磨いてだけのことはある、虫歯が一本もない:不愧是每次就餐后都刷牙的人,连一颗虫牙都没有。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com